Skip to main content

Spring at Takao II - Tokyo

04/05/2011


イチリンソウ(一輪草)Ichi Rinsou

和名 :イチリンソウ(一輪草)
科  : キンポウゲ科 - ranunculaceae 
学名 :anemone nikoensis

花言葉 : 「追憶」
Flower Meaning : Reminisce




ラショウモンカズラ(羅生門葛)- Japanese Wood Mint

和名 :ラショウモンカズラ(羅生門葛)- Japanese Wood Mint
科  : シソ科 - Lamiaceae 
学名 :meehania urticifolia

花言葉 : 「幸せを招く」
Flower Meaning :Inviting Happiness



ホウチャクソウ(宝鐸草)-  Japanese Fairy Bells

和名 :ホウチャクソウ(宝鐸草)-  Japanese Fairy Bells
科  :イヌサフラン 科 -colchicaceae 
学名 :disporum sessile



ハナイカダ / ヨメノナミダ(花筏 / 嫁の涙)- Helwingia

和名 :ハナイカダ / ヨメノナミダ(花筏 / 嫁の涙)- Helwingia
科  :ミズキ 科 -cornaceae 
学名 :helwingia japonica



和名 :シャガ(箸が)- Japaneses Iris
科  : アヤメ科 -iridaceae 
学名 :iris japonica

花言葉 : 「抵抗」、「私を認めて」、「友達が多い」、「決心」
Flowre Mwaning :  Resistance , , Blessed with Lots of Friends, Determination



カキドウシ(籬通)- Ground Ivy

和名 :カキドウシ(籬通)- Ground Ivy
科  : シソ科 - Lamiaceae 
学名 :glechoma hederacea




和名 :()- 
科  : 科 - aceae 
学名 :
花言葉 : 「」、「」、「」




フジ(藤)- Japanese Wisteria

和名 :フジ(藤)- Japanese Wisteria
科  : マメ科 - Fabaceae 
学名 :wisteria floribunda

花言葉 : 「歓迎」、「恋に酔う」、「陶酔」
Flower Meaning :Welcome, Intoxicated with Love, Intoxicated



ミツバツチグリ(三葉土栗)

和名 :ミツバツチグリ(三葉土栗)
科  : バラ科 - Rosaceae 
学名 :potentilla freyniana


All Rights Reserved.

Comments

Popular posts from this blog

Tanabata - Story behind the tale

Story1 Orihime is a princess who wove beautiful clothes by the bank of the Amanogawa which is  Milky Way in English . She worked very hard every day to weave clothes. However, Orihime was sad that because of her hard work she could never meet or fall in love with anyone. Concerned about his daughter,  the  father arranged for her to meet Hikoboshi who lived and worked on the other side of the Amanogawa. When the two met, they fell instantly in love with each other and married shortly thereafter. However, once married, Orihime no longer would weave cloth and Hikoboshi allowed his cows to stray all over Heaven. In anger,  the  father separated the two lovers across the Amanogawa and forbade them to meet. Orihime became despondent at the loss of her husband and asked her father to let them meet again. The father was moved by his daughter’s tears and allowed the two to meet on the 7th day of the 7th month if she worked hard and finished her weaving. The first time they tried to meet,

Nanadaru Waterfalls- Shizuoka

On a rainy day, we went on a hike to see the seven waterfalls called nana-daru in Kawazu. The river was full with water in mid summer beautifully green. http://www.nanadaru.com/ The main waterfall called Oodaru cannot be views by noraml viewers. The waterfall property is now owned by a hotpsring  motel and only the motel customers can enjoy the oodaru. the rest of the seven waterfalls are captured below. ■Kamadaru Kama means basin and the waterfall name is basin- waterfall. ■Ebi daru Ebi means prawn and the waterfall name is prawn- waterfall.Sorry No pictures. A little way down the lane near Kanidaru, you can capture the stream flowing down through stones beautifully creating thousands of tiny waterfalls. ■Hebidaru Hebi means snake and the waterfall name is snake- waterfall. ■Shokeidaru This is the main attraction along the hike. There is a statue of a man ad woman resting by the waterfall. The photo was pinned

Tateyama Alpine Route - Murado Station

19/07/2010 Another dream coming true. I always wanted to go there.I was collecting leaflets, pamphlets about this but never thought of   going due to the high costs. Well, luck was upon me this one time. It was early morning of 5.45 and I was waiting for my sensei s vehicle in front of  Toyama Station. I did know the plans for the day but that we were going to Tateyama. Were we going to Kurobe Dam too, or going to Kurobe Dam?Were we going to take the Alpen Route or go straight to Kurobe? Surprises were waiting. We reached Tateyama Station and I knew it is my dream coming true. Weather and information of the day  It was around 14degrees at the top of the mountain while it was nearly 36degrees at the foot. We were simply above the clouds and the temperature difference was too much to bear. It was cold in the summer. Early in the morning when we passed the Murodo staion on our way to Kurobe dam it was clear all around. in the afternoon, sudden fogs, drizzles and strong winds